盈和国际官网

138-2398-5956

盈和国际官网

 
盈和国际官网
盈和国际官网-“当年误判给曼联一粒点球,我对不起热刺,也对不起利物浦”

Do you remember Howard Webb?

你还记得霍华德·韦伯吗?

Spanish fans probably will not forget him. In the 2010 World Cup in South Africa, Spain and the Netherlands met in the final. When the game was in the 28th minute, Dutch midfielder De Jong kicked Harvey Alonso's chest with a kick, causing the latter to fall to the ground. Sorry. As the referee on duty, Weber only showed De Jong a yellow card. If it weren't for Spain to beat the Netherlands 1-0 to win the championship, Weber would definitely face criticism from fans from all walks of life after the game.

西班牙球迷可能不会忘记他。在2010年南非世界杯上,西班牙和荷兰在决赛中相遇。当比赛在第28分钟时,荷兰中场球员De Jong用一脚踢踢了Harvey Alonso的胸部,使后者跌倒在地。抱歉。作为值班裁判,韦伯只给德容出示了一张黄牌。如果不是西班牙以1-0击败荷兰赢得冠军,韦伯肯定会在赛后受到各界球迷的批评。

It may sound counter-intuitive. People often say that top referees have less intervention in the course of the game, but those referees who often create controversy tend to have a higher reputation and are more unforgettable. For example, Norwegian bald referee Tom Herning became famous because of the director of the "Stamford Bridge Massacre". The title of "Fantastic Four Blinds in the Premier League" is a household name in fan circles. Weber has also caused a lot of controversy in his law enforcement career.

这听起来可能违反直觉。人们常常说,顶级裁判在比赛过程中的干预较少,但是那些经常引起争议的裁判往往会享有较高的声誉,并且更加令人难忘。例如,挪威秃头裁判汤姆·海宁(Tom Herning)因“斯坦福桥大屠杀”的导演而出名。 “英超联赛中的神奇四盲区”的名称在球迷圈中是家喻户晓的名字。韦伯在他的执法生涯中也引起了很多争议。

Of course, Weber retired a few years ago, and now he is the general manager of the professional refereeing agency, responsible for the management of professional football referees in the United States and Canada. Looking back now, Weber admitted that he did send De Jong a red card in the game between Spain and the Netherlands, but compared with that penalty, Weber is more concerned about his misjudgment in a Premier League match.

当然,韦伯几年前已经退休,现在他是职业裁判机构的总经理,负责美国和加拿大职业足球裁判的管理。现在回想起来,韦伯承认他确实盈和国际网址在西班牙和荷兰之间的比赛中给了德容一张红牌,但与那笔罚款相比,韦伯更担心他在英超比赛中的失误。

"I knew I made a mistake at the time. It was a Premier League match that happened in 2009, when Manchester United played against Tottenham."

“我知道当时我犯了一个错误。那是2009年的英超联赛,当时曼联对阵热刺。”

In the 2008-09 season, the competition for the Premier League title was very fierce. Before that game, Liverpool was only three points behind the leader Manchester United in the standings. There is still hope of winning the first England top league championship trophy since 1990.

在2008-09赛季,英超联赛冠军的争夺非常激烈。在那场比赛之前,利物浦在积分榜上仅落后领先的曼联三分。自1990年以来,仍然有希望赢得首个英格兰顶级联赛冠军奖杯。

With Darren Bent and Modric's goals, Tottenham led 2-0 before halftime, but the situation changed suddenly in the second half. When the 57th minute of the game went to the 57th minute, Carrick was in the Tottenham penalty area. Receiving Rooney's pass, facing the attacking goalkeeper Gomez fell to the ground. Webber blew his whistle and awarded Manchester United a penalty.

在达伦·本特和莫德里奇的进球下,托特纳姆热刺在半场结束前以2-0领先,但下半场情况突然改变。当比赛的第57分钟进行到第57分钟时,卡里克进入了热刺的禁区。接到鲁尼的传球,面对进攻的门将戈麦斯摔倒在地。韦伯吹响了哨子,并判处曼联罚款。

"I saw Carrick run to that position first, and then the goalkeeper pounced at him. From my point of view, Manchester United should be given a penalty kick." Weber recalled, "I thought (Tottenham) players would I immediately protested, but I only saw a surprised and suspicious look on Gomez’s face. In just a few seconds, I knew I was wrong."

“我首先看到卡里克跑到那个位置,然后守门员向他扑来。从我的角度来看,应该给曼联一个点球。”韦伯回忆说:“我以为(托特纳姆热刺)球员会立即提出抗议,但我只看到戈麦斯脸上惊讶而可疑的表情。短短几秒钟内,我就知道自己错了。”

According to the slow-motion playback, Carrick did touch the ball first, but Gomez didn't touch him when he made the save... When Ronaldo walked towards the penalty spot, Webber's heart was very complicated.

根据慢动作回放,卡里克先是触球,但戈麦斯在扑出扑救时并未触球。罗纳尔多走向罚球点时,韦伯的内心非常复杂。

"Intuition tells me that I did make the wrong penalty. I only hope Ronaldo will miss that penalty, but he did not."

“直觉告诉我,我的确犯了错误的处罚。我只希望罗纳尔多会错过那个处罚,但他没有。”

After Cristiano Ronaldo scored the penalty, Webb secretly hoped that Tottenham could stabilize the position and maintain the lead to the end. However, after just 10 minutes, Rooney scored another goal, rewriting the score to 2-2.

克里斯蒂亚诺·罗纳尔多(Cristiano Ronaldo)判罚点球后,韦伯暗中希望托特纳姆热刺能够稳定位置并保持领先优势。然而,仅仅10分钟之后,鲁尼又攻入一球,将比分改写为2-2。

You may be wondering what was in Webber's mind when Manchester United sounded the counterattack horn?

您可能想知道曼联响起反攻号角时盈和国际网址韦伯的想法是什么?

"It feels terrible, you know. As a referee, I know very well that Manchester United is gaining momentum and it is very likely to turn defeat into victory."

“你知道这感觉很糟糕。作为裁判,我很清楚曼联正在取得发展势头,很可能将失败变成胜利。”

Manchester United then scored 3 goals in a row and completed a major reversal with a score of 5-2. As Weber blew the whistle for the end of the game, the photographer walked towards him with the camera on his back. "He didn't look for any player, but rushed towards me. I knew it was terrible at the time. I knew exactly what pain I would experience."

然后,曼联连续打进3球,并以5-2的比分完成了一次大逆转。韦伯在比赛结束时吹响了哨子,摄影师背对着镜头走向他。 “他没有寻找任何球员,而是冲向了我。我当时知道那很可怕。我确切地知道我会经历什么痛苦。”

Webber has forgotten whether the then Tottenham coach Harry Redknapp had a chat with him after the game, but according to media reports, Lao Lei did stand in the player tunnel and waited for him for a while. If the team’s head coach questioned the misjudgment, Weber usually tended to admit his mistake... Weber recalled that he had made a misjudgment in a game between Sunderland and Everton, but he won after the game. The understanding of former Sunderland coach Martin O'Neal.

韦伯已经忘记了当时的热刺教练哈里·雷德克纳普在赛后是否和他聊天,但据媒体报道,老雷确实站在球员通道里等了他一段时间。如果车队的主教练对错误判断提出质疑,韦伯通常倾向于承认自己的错误……韦伯回忆说,他在桑德兰和埃弗顿之间的一场比赛中犯了一个错误判断,但他在比赛后获胜。对前桑德兰教练马丁·奥尼尔的理解。

"He was completely irritated and very angry, so he decided to talk to me. But after some communication, he told me,'Don't let this kind of thing ruin Christmas, (misjudgment) will always happen.' If I Trying to justify our sentence, then we will definitely quarrel."

“他感到非常恼火,非常生气,所以他决定与我交谈。但是经过一番交流,他告诉我:'不要让这种事情毁掉圣诞节,(错误判断)总会发生。'如果我想为我们的句子辩护,那么我们一定会吵架。”

On another occasion, Webber enforced a Chelsea game against Manchester City. When the game was over, a Chelsea employee reminded him that Manchester City coach Pellegrini wanted to talk to him. Weber felt that there was no problem with his penalty in the game, so he joked with an assistant that Pellegrini might just wish him a happy life.

在另一场合,韦伯对切尔西进行了切尔西比赛。比赛结束后,切尔西的一名员工提醒他曼彻斯特城教练佩莱格里尼想和他谈谈。韦伯觉得比赛中的点球没有问题,因此他和一个助手开玩笑说佩莱格里尼可能只是希望他过得幸福。

"Pellegrini knocked on the door of the referee's locker room and told me,'Good job, I wish you a safe home.'" Weber smiled. "The coaches don't want to come in and praise you."

“佩莱格里尼敲了一下裁判员更衣室的门,对我说,'干得好,我希望你有一个安全的家。'”韦伯笑了。 “教练不想进来夸奖你。”

After Manchester United reversed Tottenham's game, some people said that Webber was a Manchester United fan ("I am not"). In the 2008 European Cup, Weber awarded Austria a penalty kick in the 93rd minute of the match between Poland and Austria, and received a death threat after the match... Weber said that if a referee makes a mistake in the game, he will even be criticized by his family and friends. .

曼联逆转热刺的比赛后,有人说韦伯是曼联的球迷(“我不是”)。在2008年欧洲杯中,韦伯在波兰和奥地利之间的比赛第93分钟将奥地利判罚点球,并在比赛后受到死亡威胁……韦伯说,如果裁判在比赛中犯错,他将甚至遭到家人和朋友的批评。 。

"I have enforced an FA Cup match between Liverpool and Arsenal and missed a penalty. It was a mistake. Suarez was fouled by Chamberlain, but the game was too fast and I missed it, so Liverpool was not awarded. Penalties. They lost 1-2 in the end. After the game I walked into the referee locker room at Arsenal's home court and received a small text message from him. He is a hardcore Liverpool fan. He told me:'We are still brothers. But your performance is really bad.'"

“我在利物浦和阿森纳之间进行了足总杯比赛,错过了点球。这是一个错误。苏亚雷斯被张伯伦犯规,但是比赛太快了,我错过了,所以利物浦没有被判罚。点球。他们输了1最后是-2。比赛结束后,我走进阿森纳主场裁判更衣室,收到一条短信,他是利物浦的忠实粉丝。他告诉我:“我们仍然是兄弟。但你的表现是特别糟糕。'”

"The situation is different now, because the football world has Video Assistant Referee (VAR) technology, which can help the referee correct some serious mistakes. It also makes the referee more confident... I really hope that I can be in time in the game. Discover and correct my mistakes, so that I won’t have to worry about them for a long time.”

“现在的情况有所不同,因为足球界采用了视频助理裁判(VAR)技术,可以帮助裁判纠正一些严重的错误。这也使裁判更加自信……我真的希望我能及时赶上比赛。游戏并发现并改正我的错误,这样我就不必长时间担心它们。”

Many years later, when Weber and Redknapp partnered to explain the football game for the TV station, Weber personally apologized to Lao Lei.

多年后,当韦伯和雷德克纳普合作为电视台解释足球比赛时,韦伯亲自向老磊道歉。

"After the broadcast, we still had a few drinks in the bar." Webber said with a smile.

“广播之后,我们在酒吧里还喝了几杯。”韦伯笑着说。

服务热线 案例中心 联系我们 返回顶部